Fornylig nævnte vi her på sagen mellem Rasmus Paludan og et par unge konservative, der bl.a. havde kaldt den unge mand "Slikfriller", et ord som vi ikke i min omgangskreds bruger som skældsord.
Vi ville meget gerne vide hvad en slikfriller var og har været i kontakt med sagens hovedperson der skriver: "at en slikfriller er en person med fladt hår med masser af gele i."
Rasmus Paludan læser jura på Københavns Universitet og studiet har åbenbart gjort ham ude af stand til at kommunikere med pøblen for i den samme mail indgår ord og vendninger som "partsforklaring i byretten", "strafbar ringeagtsytring" og "støtte i retspraksis", hviket vi her på bloggen fatter ganske lidt af.
Jeg vil inden længe tage kontakt til mine venner på Justitsen som sikkert kan hjælpe mig med en oversættelse til almindelig dansk.
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
1 kommentar:
De vendinger han har brugt, er ganske almindelige vendinger i forbindelse med en retssag.. Det er ikke de brugte ord der er noget galt med, det er blot jeres viden der er begrænset.
Send en kommentar